Англо-русские или англо-английские словари?
Как правило, большинство студентов совершают одну и ту же ошибку – начинают искать англо-русские и русско-английские словари. Однако они мало вам помогут и наоборот могут замедлить процесс обучения. Лучше всего приобретать одноязычный, то есть англо-английский сборник слов. В нем все определения даются лишь на английском языке. В результате у вас будет больше слов и выражений, более верное их произношение, а также список самых употребляемых фразовых глаголов и идиом.
При этом изучение английского языка лучше начинать со словарем, который был составлен для таких же изучающих, как и вы. Не глядя на большее разнообразие слов, сборники для американцев и англичан состоят из слишком сложных определений с небольшим числом примеров.
Критерии хорошего словаря
Существует несколько важных критериев, определяющих, действительно ли данный словарь хорош или нет:
- В таком сборнике должны быть примеры по употреблению каждого слова. Чаще всего их вставляют сразу после определения слова. Благодаря таким примерам вы поймете, насколько верно поняли смысл слова, увидите его использование с конкретными грамматическими структурами и запомните шаблон правильной английской фразы.
- Хороший словарь должен подсказывать, как произносится каждое слово в его составе, то есть включать фонетическую транскрипцию. Желательно, чтобы она была основана на IPA, то есть международном фонетическом алфавите, популярном во всем мире. Также будет неплохо, если параллельно с транскрипцией у вас будет запись произношения.
- В идеале словарь должен содержать не только британский, но и американский вариант и произношение каждого слова.
По возможности выбирайте словари, где вдобавок ко всему будут картинки и фотографии. Если это компьютерный вариант, смотрите программы с удобной навигацией по страницам и поиском, высокой скоростью загрузки и наличием дополнительных материалов и словарных статей. В этом случае вы сильно облегчите изучение английского языка.