- От того, какая речь вас окружает. И это важно на любом этапе изучения иностранного. Рекомендуем слушать речь носителя с самого начального этапа подготовки, так речевой аппарат подготовится к правильной работе заранее.
- От чтения литературы на иностранном. Тексты на аутентичном языке помогают развивать речь, совершенствуют словарный запас, несмотря на то, что результат заметен не сразу.
- От качества изучения структуры языка, то самой грамматики и лексики. Кто-то подходит к грамматике с практической стороны, начиная выполнять задания различного уровня сложности.
- От владения письмом, лучше всего писать вручную, то есть ручкой или карандашом. Печатать на клавиатуре не так действенно. Мозг устроен так, что зоны коры больших полушарий, которые связаны с работой пальцев, связаны непосредственно с речью и мышлением. Поэтому большая часть закладывается во время ручного письма.
Аудирование и чтение приучит вас к правильно звучащей речи. Ведь мы привыкаем к родной речи с самого рождения, а воспринять иностранную нам намного сложнее. В тоже время, чем лучше вы воспринимаете речь на слух, тем лучше будете говорить.
Хотя обратное утверждение также верно: чем правильнее говорите, тем лучше воспринимаете и понимаете слова на слух. У человека есть общая слухоречевая система, поэтому речь и слух тесно связаны друг с другом.
Что касается чтения, то оно закладывает грамотность не только к письму, то и речи. Читающие люди не только пишут грамотнее, но и обладают большим лексическим запасом. Так, зоны коры головного мозга, которые отвечают за письменную речь (включая: чтение и письмо), расположены в непосредственной близости друг от друга, тесно взаимосвязаны, поэтому разделять их не стоит.
Практика чтения: несколько простых правил
- Читать лучше начинать с простых, коротких текстов. Отлично подойдут комиксы, книги с рецептами, короткие описания игр, путеводителей и пр. Задача — как можно точнее понять текст.
- Аутентичная литература, написанная носителями языка, подойдет как нельзя лучше. Только так будет развиваться не только грамотность, но и чувство языка.
- Не стоит переводить абсолютно все незнакомые слова. Для начала прочтите все предложение или абзац до конца, перечитайте текст снова, возможно смысл покажется вам более понятным. Если есть перевод на русский, отлично, но смотреть в него стоит в самых крайних случаях.
- Полезно читать вслух, причем на любом этапе изучения языка. Этот совет относится к начинающим и практикующим. Читать учатся сначала вслух и только потом про себя даже на родном языке. Говорение и проговаривание включают моторные компоненты системы.
А вот чтение сложных классических текстов отложите на потом. Поскольку это несколько другой язык, более сложный, тяжелый, зачастую не отвечающий нормам современного языка.
В нашей школе вы можете изучить современный разговорный язык, например, на курсах разговорного испанского языка.
Читайте ежедневно, начиная с небольших текстов, пусть это будут блоги, посты в соцсетях, аудиокниги. Хотя настоящих «живых» книг на иностранном языке сейчас немало, найти их довольно просто.
Углубляйте изучение иностранного постепенно. Изучайте речь по книгам, расширяйте свой словарный запас и не отказывайтесь от практики общения в любом его проявлении.